?
據(jù)報道,中國每年人工流產(chǎn)至少1300萬,位居世界第一,其中不包括1000萬藥物流產(chǎn)和在民營醫(yī)院所做人流的數(shù)字,而墮胎者超半數(shù)是未婚青少年。同時,中國不孕不育患者已超5000萬。
專家稱,當(dāng)下人流廣告鋪天蓋地,把無痛人流宣傳得過分“輕松”,譬如“15分鐘,睡一覺就好”,這些說法是在美化人流,但避而不談危害,甚至不談如何避孕、減少意外懷孕,實在是一種非常不負責(zé)任的誤導(dǎo)。
文/宗禾圖/T趙順清
?
據(jù)報道,中國每年人工流產(chǎn)至少1300萬,位居世界第一,其中不包括1000萬藥物流產(chǎn)和在民營醫(yī)院所做人流的數(shù)字,而墮胎者超半數(shù)是未婚青少年。同時,中國不孕不育患者已超5000萬。
專家稱,當(dāng)下人流廣告鋪天蓋地,把無痛人流宣傳得過分“輕松”,譬如“15分鐘,睡一覺就好”,這些說法是在美化人流,但避而不談危害,甚至不談如何避孕、減少意外懷孕,實在是一種非常不負責(zé)任的誤導(dǎo)。
文/宗禾圖/T趙順清
德州新聞網(wǎng)版權(quán)與免責(zé)聲明:
①凡本網(wǎng)注明“來源:德州新聞網(wǎng)”的所有作品,版權(quán)均屬于德州新聞網(wǎng),未經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、摘編或利用其它方式使用上述作品。已經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)使用作品的,應(yīng)在授權(quán)范圍內(nèi)使用,并注明“來源: 德州新聞網(wǎng)”。違反上述聲明者,本網(wǎng)將追究其相關(guān)法律責(zé)任。
②凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非德州新聞網(wǎng))”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負責(zé)。
③鑒于本網(wǎng)發(fā)布稿件來源廣泛、數(shù)量較多,如因作者聯(lián)系方式不詳或其它原因未能與著作權(quán)擁有者取得聯(lián)系,著作權(quán)人發(fā)現(xiàn)本網(wǎng)轉(zhuǎn)載了其擁有著作權(quán)的作品時,請主動與本網(wǎng)聯(lián)系,提供相關(guān)證明材料,我網(wǎng)將及時處理。